home

Je suis vachement contente de ma comprehension d…

April 7th, 2006

Je suis vachement contente de ma comprehension de français! Je comprends presque tout que les gens me disent et je peux lire les choses plus en plus difficiles. Hier soir, j’ai ouvert un nouveau livre: “Au bonheur de lire” (parfait pour moi, parce que j’adore lire!) et j’ai commencé avec l’extrait de Sartre. (Très imprudent, je sais!)

Peut être j’ai eu de la chance, et c’était un morceau simple, mais à ma grande surprise, je comprenais tout!!!

Bien sûr, il y avait quelque mots ici ou là que je ne savais pas, mais je le lisais comme c’était en anglais. Ah, je suis super heureuse! Donc le titre et juste dans un sense que l’éditeur n’a pas prévu…

Je peux lire plus et plus en français maintenant…

February 23rd, 2006

Je peux lire plus et plus en français maintenant, et je l’aime bien. C’est marrant de lire dans une autre langue et bien palpitant d’avoir des milliars de nouveaux livres et auteurs disponibles. Il n’y a pas autant livres que je pense qui existe en traductions en anglais. Et d’avoir une bonne traduction — ça c’est une autre chose!

J’ai tellement respect pour les traducteurs et les traductrices. C’est vraiment un art de transforme un oevre à une autre langue et au même temps garde le voix d’auteur, son style, son regard, etc. Même pour un seul mot: les langues ne sont pas comme les équations mathématiques. On a besoin de fait attention aux connotations qui sont subtiles mais très important.

Le dernier livre que j’ai lu, c’était Catherine Certitude de Patrick Modiano. C’est quelques souvenirs d’un enfance qui a été passé à Paris. Ce n’est pas maudlin ou mièvre, et très bien fait. Il est un auteur qui a le sens du détail.

Aïe!!!

February 16th, 2006

Quelle semaine d’enfer! Nous avons eu une surtension (ou un survoltage? Je ne connais pas le difference…) Donc, mon ordinateur a éclaté avec la fume et un grand bruit. En plus, j’ai reçu une décharge assez forte. Aïe! Quelque parts étionts detruit (pas dans moi, mais dans l’ordinateur!) et notamment l’onduleur. Tant pis! Donc j’ai du dépenser tout ma petite épargne. (J’ai voulu acheter un scanner. Mince.)

Mais heureusement, la carte mère, et les disques durs vont biens. Sinon, j’aurais eu des ennuis. Mon cerveau va bien encore, mais je ne peux pas conseiller le traitement électrochocs fait maison. Voyons un specialist!

J’ai une confession. Comme la plupart d’eux, elle …

February 9th, 2006

J’ai une confession. Comme la plupart d’eux, elle n’est pas forcement aussi originale. Mais je ne peux pas rester silencieux plus longtemps… Je suis folle de moleskines! Comment? Moleskines! Ils sont des carnet super belles avec les couvertures dur et noir et dedans, le papier somptueux — c’est comme écrire sur la beurre. Comme j’adore la papeterie! Ca me fait beaucoup de plaisir.

Mais ça me fait un peu de la honte, parce que tout le monde parle de moleskines maintenant. Mais je les ai aime pendant des années! Ce n’est pas juste que maintenant j’ai l’air d’un autre mouton de mode qui veut être très tendance. Mince. Mais il y a aussi un aspect positif: le web est plein de choses super beaux et intéressantes que les artistes a fait avec leurs moleskines. (ici et ici aussi!)

Si vous voudriez devenir très tendance comme moi (!!!) vous pouvez trouver ces cahiers à JNF Productions ici à Paris. (C’est le moins cher que j’ai trouvé.)

une addition: Je dois dire que pour JNF Productions, l’addresse à Carrousel du Louvre a une bonne selection de Moleskines. Je suis allées à 17-19 rue Visconti et 46, Rue Saint André des Arts cette semaine, et ils n’ont rien pour les cahiers. Je n’ai pas encore visité le magazin dans le 4ième!

une deuxième addition: Je les ai trouvé chez Gibert Joseph (26, Boulvard St-Michel) pour le même prix! Cherchez dedans et dehors parce qu’il y a deux expositions (ou étalages ?)

Nous aimons bien les martinis chez nous. Lorsque…

January 28th, 2006

Nous aimons bien les martinis chez nous. Lorsque je dis “martini” ici à Paris tout le monde pense du d’apéritif cocktail italien. Mais lorsque je dis martini, je pense des martinis à la James Bond!

Mon marie est spécialiste. Voici sa recette pour le martini parfait:

Ingrédients:
1.5 oz Vodka (ou Gin) mais je préfère la vodka
0.5 tasse de glace concassée
2 olives vertes ou un zeste de citron
1 doigt de Vermouth

La préparation:

  1. Remplir un verre à mélanger (shaker) avec la glace
  2. Ajouter le vermouth
  3. Bien agiter en refermant le verre à mélanger
  4. À l’aide d’une passoire (strainer) vider presque tout (on ne le boire pas!)
  5. Ajouter la vodka
  6. Bien agiter en refermant le verre à mélanger
  7. À l’aide d’une passoire (strainer) vider dans un verre à martini
  8. Garnisser avec deux olives vertes ou un zeste de citron

Et voilà le meilleur martini sec. A votre santé !

J’étais trop occupée avec les expositions à écrir…

January 10th, 2006


J’étais trop occupée avec les expositions à écrire dans mon blog!

La semaine passée, je suis allée au deux qui est dans leurs derniers jours:

Girodet au Louvre : Il y a une variété éttonant dans son travail et le lumière dans Le Sommeil d’Endymion est sublime. Le texte sur les murs d’exposition était très intéressant, j’apprenais beaucoup sur sa vie. Dans plusieurs de ses peintures, il y avaient des personnes qui tendent le bras pour prendre quelque chose ou quelqu’un, souvent ses corps sont complètement tendu et ça crée une tension extraordinaire. Les corps dans ses peintures sont plein de la vie et d’émotion.

Je n’ai pas le temps maintenant de décrire le deuxième exposition - à tout à l’heure”Les Russes”!

Bonne Année tout le monde!!!

January 1st, 2006

Bonne Année tout le monde!!!

Ah, Noël… on s’est empiffré bien chez nous! Des …

December 27th, 2005

Ah, Noël… on s’est empiffré bien chez nous! Des truffes, la beurre de la Bretagne (un cadeaux délicieux! Merci!) et plein d’autres choses… La joie! On mange très bien ici en France. Miam…

plus à plus tard!

De temps en temps j’ai un cris philosophique de la…

December 18th, 2005

De temps en temps j’ai un cris philosophique de langue. Je dis à moi-même que ce n’est pas possible de vraiment connaître une autre langue. Il y a trop de subtilités malentendus ou perdus dans la traduction ou dans une personne qui parle une langue qui n’est pas leur langue maternelle.

Il y a des faux amis, bien sûr, mais je parle plus de… par exemple: lorsque je cherche affreux dans mon dico bilingue, il donne deux mots en anglais, “dreadful” et “awful.” Pour moi, il y a une grande différence entre les deux, donc c’est plus près de lequel? Le cauchemar, c’est le mot “sentir” qui dit trois chose en anglais “to taste”(qui parle de goût) “to smell” (qui parle d’odeur) and “to feel” (qui parle des sensations et plus.) Alors, lorsque je dis “ça sens du chocolat” qu’est-ce que ça veut dire? Est-ce que j’ai mangé, perçu l’odeur ou touché du chocolat?!? Bien sûr, il y a une différence énorme!

Je vais m’allonger. C’est trop pour une dimanche!

C’est vrai? Est-ce que toute le monde sauf moi u…

December 17th, 2005


C’est vrai?

Est-ce que toute le monde sauf moi utilise une petite maison pour garder ses fromages? Je mets les miens dans le frigo. Ah, je suis une Canadienne fruste. La honte!

Elle a l’air d’une bonne idée, mais j’ai deux hésitations.

1) Comment est-ce on la protège des contre les chats? (Boo-Boo adore le fromage. Je suis sur qu’elle puisse trouver un moyen d’ouvrir, néanmoins ça le rendrait folle.)

2) ça serait difficile pour moi, parce que je ne sais pas bien comment on peut savoir quand un fromage est mort, ça veut dire quand il est sur le retour. Combien des moisissures est trop? Et j’ai entendu parler qu’il y a quelque sortes des moisissures qui sont méchants. Mais laquelle?

J’ai beaucoup d’apprendre…